Aller au contenu
BANGKOK 20 August 2019 05:27

Le Modérateur

Root Administrators
  • Compteur de contenus

    14 444
  • Inscription

  • Dernière visite

  • Days Won

    35

Tout ce qui a été posté par Le Modérateur

  1. A Ao Nang, la police de Krabi a été appelé mardi au sixième étage d'un hôtel de luxe car un touriste allemand de 40 ans était mort dans le lit. La tête de Christopher Faust était recouverte d'un sac rouge et il y avait du ruban adhésif vert qui liait le cou au nez. Le rouleau de ruban adhésif était toujours attaché. Il était mort depuis un ou deux jours dans la chambre qui a sa propre piscine privée. Il n'y avait aucun signe de lutte ou de vol. Des objets tels qu'un ordinateur portable, de l'argent, des cartes de crédit et un passeport étaient toujours là, a déclaré Thai Rath. La police penche pour un suicide. https://forum.thaivisa.com/topic/1105892-german-tourists-head-bound-with-duct-tape-thai-police-suspect-suicide/ Un retraité allemand âgé de 78 ans a été électrocuté alors qu'il tentait de réparer une pompe chez lui, dans le quartier de Nong Samrong à Udon Thani, dans le nord-est de la Thaïlande. La police a déclaré qu'il n'avait pas débranché la pompe. M. Werrer (nom translittéré du thaï) a été trouvé près de la pompe et d'un réservoir d'eau de 2 000 litres. Sa main droite avait des brûlures et il y avait une clé à molette et une pince près du corps. Warunee, 56 ans, sa femme a déclaré que son mari avait décidé de réparer la pompe cassée depuis deux jours. Elle a dit qu'il aimait faire des petits boulots à la maison. Un peu plus tard, elle le retrouva mort et alerta ses voisins. La police a déclaré qu'il n'avait pas débranché la pompe avant de tenter des réparations et qu'il avait probablement été électrocuté. Une autopsie a été ordonnée. https://forum.thaivisa.com/topic/1105905-udon-thani-german-pensioner-electrocuted-trying-to-do-his-own-pump-repairs/ Un motard allemand est décédé sur les lieux après être entré en collision avec un pickup descendant la colline de Patong à Phuket. La police de Kathu a été informée de l'accident lundi soir sur la route de Phra Baramee, du côté de Kathu de la route notoirement dangereuse de la colline Patong. La police et les secouristes sont arrivés pour trouver la moto endommagée. À proximité, ils ont retrouvé le corps d'un étranger que la police a identifié plus tard comme étant Michael Erwin, un ressortissant allemand âgé de 58 ans. R Ketsamut, 25 ans, le chauffeur du pick up, attendait la police sur les lieux. Un test d'alcoolémie a été réalisé sur lui. Négatif. Des témoins ont déclaré à la police que le motard avait tenté de doubler un autre véhicule mais était entré en collision avec le pick up qui roulait correctement dans la direction opposée. https://forum.thaivisa.com/topic/1105906-german-motorbike-driver-dies-on-patong-hill-phuket/
  2. suite de cette affaire Le magnat de la construction Premchai Karnasutra a été condamné à un an de prison mardi après avoir été reconnu coupable de tentative de corruption de fonctionnaires alors qu'il a été arrêté dans le sanctuaire de faune de Thung Yai Naresuan à Kanchanaburi au début de l'année dernière. Le tribunal pénal chargé des affaires de corruption a acquitté Yong Dodkhruea, un assistant de Premchai. La peine d'un an de prison du puissant richissime, pourtant bien connecté, président de la société ital-thaï sera ajoutée à la peine de 16 mois de prison qui lui a été infligée par la cour provinciale de Thong Pha Phum le 20 mars pour braconnage. Dans ce procès, Premchai avait pris six mois pour avoir porté des armes à feu en public sans autorisation, huit mois pour «avoir aidé des tiers à chasser du gibier dans une réserve faunique sans autorisation» et deux mois pour avoir possédé la carcasse d'une espèce protégée - un faisan Kalij - sans autorisation. Yong a été condamné à 13 mois pour possession d'une arme et possession illégale de la carcasse d'un léopard noir. Deux autres accusés, le chauffeur et le cuisinier qui travaillaient tous deux pour Premchai, ont également été reconnus coupables d'infractions connexes. Premchai et Yong sont en liberté sous caution dans l'attente d'un éventuel appel. En mai, le Département des litiges a fait appel de la décision du premier procès, affirmant que Premchai aurait également dû être puni pour "chasse" et non "aide à la chasse". https://forum.thaivisa.com/topic/1105755-premchai-convicted-of-bribery-in-poaching-case-handed-another-year-in-jail/
  3. UN AUTRE dirigeant du parti Future Forward pourrait être poursuivi au pénal. La députée Pannika Wanich, membre du Parlement, est dans le collimateur des autorités et des ultra-royalistes pour son attitude présumée anti-monarchique remontant à près de dix ans. L’allégation de lèse-majesté a fait surface car des photos et des messages de Pannika sur Facebook datant d’une dizaine d’années ont été découverts au cours du week-end. Les amis de la députée sur les photos, accusés également de manquer de respect à la monarchie, ont été bombardés d’insultes par des internautes furieux de ce qu’ils ont décrit comme des poses inappropriées. Le lieutenant-général Piya Uta-yo, chef de la police nationale, a déclaré que la police était également préoccupée par le contenu des messages ainsi que par d'autres similaires. La police a déjà commandé trois groupes de travail : la division de la répression de la criminalité technologique, le service juridique de la police et le "bureau spécial" - pour examiner la question. Piya a déclaré que le groupe de travail enquêterait sur le fait de savoir si Pannika et ses amis avaient enfreint la loi sur la criminalité informatique ou la loi sur la sécurité. Les autorités ne peuvent pas immédiatement établir la culpabilité et attendent que toutes les preuves soient rassemblées, a-t-il ajouté. Répondant à la question de savoir si l’affaire était politiquement motivée compte tenu de l'appartenance de Pannika au parti Future Forward opposé à la junte, Piya a assuré que la police n’établissait pas de discrimination à l’encontre de groupes particuliers mais passait au crible toutes les personnes qui avaient violé la loi. L'activiste Srisuwan Janya, qui a déposé plusieurs plaintes contre Future Forward et d'autres partis, devrait présenter aujourd'hui une motion à la Commission nationale anticorruption (NACC) afin de déterminer si Pannika aurait pu enfreindre les normes éthiques appliquées à toutes les autorités de l'État. Les normes éthiques de la Thaïlande prescrivent que les agents de l’État défendent les institutions principales - la nation, la religion et la monarchie - ainsi que le régime démocratique avec une monarchie constitutionnelle. Pannika a expliqué que la photo avait été prise en 2010 après le coup d'État de 2006, lorsque les allégations de lèse-majesté pour des raisons politiques étaient répandues. La photo était censée refléter la tragédie de la politique thaïlandaise, a-t-elle déclaré. La photo ne sera pas visible pour des raisons évidentes. La députée a présenté ses excuses à ceux qui étaient troublés par la photo, mais les a exhortés à prendre conscience de la façon dont les jeunes avaient grandi avec des questions sur l'exploitation de la monarchie pour détruire leurs ennemis politiques. Pannika est l’une des personnalités les plus en vue de Future Forward et se trouve sous les feux de la rampe ces derniers jours. Avant l’affaire Pannika, le jeune Future Forward avait déjà fait l’objet de nombreuses poursuites judiciaires. Malgré de nombreuses accusations, aucun des membres du parti n'a été accusé d'avoir violé l'article 112 (lèse majesté). Son chef Thanathorn Juangroongruangkit et son secrétaire général Piyabutr Saengkanookul sont des cibles récurrentes. Les ultra-royalistes semblent considérer Future Forward comme anti-monarchiste, même si le parti a toujours nié ces allégations. Lors des récents débats parlementaires, des députés et des sénateurs ont exprimé leur soutien au régime dirigé par des militaires, car "les juntes sont loyales à la monarchie". Ce concept a été développé par un général - sénateur qui parle de dictature démocratique. Cependant, Future Forward et Pannika semblent avoir le soutien d'Internet. #SavePannika est le premier hashtag de Thaïlande sur Twitter, avec des dizaines de milliers d’utilisateurs qui envoient leur soutien moral à la députée. La société civile sur Internet et les jeunes expriment de manière très crues leurs idées opposées à la junte et à Chan-o-cha. Les concerts de rap sont des happenings anti-gouvernementaux et la jeunesse thaïlandaise soutient le FF. Depuis le coup d’État de 2006, les observateurs ont toujours exprimé leur préoccupation face à l’exploitation de la loi sur lèse-majesté à des fins politiques. Ils soulignent le recours fréquent à la loi draconienne pour détruire les rivaux politiques plutôt que pour protéger la monarchie. Le roi Rama 10 n'a, cependant, jamais eu recours à cette loi. https://forum.thaivisa.com/topic/1105675-another-future-forward-mp-comes-under-scrutiny/
  4. Le roi de Thaïlande a approuvé le chef de la junte Prayut Chan-O-Cha au poste de Premier ministre alors que l'opposition s'interroge sur sa légitimité à gouverner à l'issue des législatives de mars. «Je vais promouvoir un environnement pacifique pour une société unifiée fondée sur l'amour, l'unité et la compassion», a déclaré mardi le général de 65 ans après la lecture du décret royal. Après s'être incliné devant le portrait du roi Maha Vajiralongkorn, il a également promis «d'écouter les voix du peuple» et de protéger la monarchie. Au pouvoir depuis le coup d'Etat de mai 2014, Prayut Chan-O-Cha a été élu la semaine dernière par le Parlement à la tête du gouvernement. Sa victoire était pratiquement acquise car la nouvelle Constitution, adoptée en 2017, octroie à l'armée la nomination des 250 sénateurs. Face à lui, le jeune milliardaire Thanathorn Juangroongruangkit, fondateur du nouveau parti d'opposition Future Forward et à la tête d'une coalition anti-junte, n'avait pas pu faire le poids. Plébiscité notamment par la jeunesse, son mouvement avait pourtant créé la surprise aux législatives du 24 mars en devenant la troisième force politique du pays. Depuis, les ennuis judiciaires, dénoncés comme politiques, se sont accumulés pour le charismatique homme d'affaires de 40 ans, suspendu temporairement de son mandat de député. Prayut-Chan-O-Cha ne dispose que d'une courte majorité à la Chambre basse du Parlement et l'opposition s'interroge sur sa légitimité à gouverner. Le général est perçu par ses défenseurs comme un gage de stabilité pour défendre l'unité du pays et l'empêcher de replonger dans les fréquentes crises politiques qu'il a connues. Mais ses détracteurs soulignent que, depuis 2014, il a échoué à réformer le royaume, à moderniser l'économie et à réduire les inégalités. http://www.lefigaro.fr/flash-actu/thailande-le-roi-approuve-prayut-chan-o-cha-au-poste-de-premier-ministre-20190611
  5. Photo: Internet Bangkok (VNA) – Le gouvernement thaïlandais a interdit la pêche dans ses eaux du golfe de Thaïlande entre juin et septembre pour protéger de la surpêche les organismes aquatiques. L’interdiction absolue sera appliquée dans la région au Nord du golfe de Thaïlande, y compris les zones maritimes des provinces de Prachuap Khiri Khan, Phetchaburi, Samut Songkhram, Samut Sakhon, Samut Prakan, Chachoengsao, Chon Buri et de la capitale Bangkok. Cette interdiction sera en vigueur du 15 juin au 15 août dans les zones maritimes des provinces de Prachuap Khiri Khan, Phetchaburi, Samut Songkhram, Samut Sakhon tandis que celles des provinces de Samut Prakan, Chachoengsao, Chon Buri et de la capitale Bangkok seront fermées du 1er août au 30 septembre. La Commission européenne a retiré le 8 janvier le "carton jaune" qu'elle avait infligé à la Thaïlande pour pêche illégale, reconnaissant ainsi les efforts réalisés par Bangkok. L'avertissement contre la Thaïlande avait été lancé en avril 2015, première étape d'un processus qui aurait pu conduire à une interdiction totale de ses produits de la pêche dans l'Union européenne. -VNA https://fr.vietnamplus.vn/la-thailande-interdit-la-peche-en-mer-pour-trois-mois/121750.vnp
  6. La Compagnie ferroviaire de Thaïlande (SRT) envisage de dépenser 90 milliards de bahts (près de 3 milliards de dollars) pour moderniser en double voie les lignes ferroviaires à simple voie reliant les provinces au Sud. Une gare ferroviaire de Thaïlande. Photo: RT/CVN Ce projet fera partie des projets de modernisation du chemin de fer à double voie à Chumphon, contribuant à faciliter le déplacement des passagers vers les provinces méridionales telles que Surat Thani, Songkhla, et le bourg de Padang Besar de Malaisie. Concrètement, SRT allouera un budget de 24 milliards de bahts (près de 800 millions de dollars) à la 2e phase du projet de chemin de fer au Sud pour construire une voie ferrée à double voie reliant Chumphon à Surat Thani, 57 milliards de bahts pour améliorer la ligne ferroviaire à simple voie reliant Surat Thani à Songkhla, et 8 milliards de bahts pour moderniser celle entre Hat Yai et Padang Besar. Selon les statistiques de SRT, 90% des passagers utilisant les trains de Bangkok à Chumphon, sont des touristes étrangers. Si les lignes ferroviaires susmentionnées sont modernisées, le nombre d'arrivées touristiques dans les villes situées le long de la côte du Sud de la Thaïlande augmentera considérablement. https://www.lecourrier.vn/la-thailande-investit-dans-la-modernisation-des-lignes-ferroviaires-au-sud/607363.html
  7. BANGKOK, 10 juin 2019 (NNT) - Après avoir constaté que certains hôpitaux privés de Thaïlande facturaient leurs patients à des prix 16 000% plus élevés que les prix recommandés, le ministère du Commerce a annoncé qu'il superviserait la situation afin d'aider les patients. Le Premier ministre, le général Prayut Chan-o-cha, a déclaré aujourd'hui que la résolution de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) était conforme à la politique du gouvernement visant à garantir des prix équitables pour les médicaments, les fournitures médicales et les services médicaux. Le porte-parole du gouvernement, le lieutenant-général. Werachon Sukondhapatipak, a ajouté que le Premier ministre Prayut avait pris acte de la résolution du 28 mai de l’OMS visant à améliorer la transparence des prix sur le marché des médicaments, vaccins et autres produits. La résolution encourage ses pays membres à afficher clairement les prix réels des médicaments et des fournitures médicales, à accroître la transparence en matière de brevets et à permettre à l'OMS de suivre la situation de manière régulière. Le Premier ministre a déclaré que la résolution de l’OMS montrait que les mesures mises en œuvre par le gouvernement étaient conformes aux normes internationales. Ces mesures comprennent un règlement obligeant les hôpitaux privés à afficher clairement les prix des médicaments. Les hôpitaux privés sont également tenus de fournir une estimation des coûts aux patients avant de fournir des services médicaux. En outre, des sous-comités ont été mis en place à Bangkok et dans d'autres provinces pour recevoir les plaintes concernant des traitements extrêmement coûteux. Le Premier ministre a appelé tous les secteurs à veiller à ce que chaque citoyen ait accès aux services de santé de manière juste et efficace. Cependant, des études ont montré que certains hôpitaux faisaient des marges sur leurs médicaments et leurs traitements de 300 à 16 000%. Le ministère du Commerce organisera une réunion des organismes compétents pour résoudre le problème, https://forum.thaivisa.com/topic/1105558-pm-prayut-orders-fair-prices-for-medicines-and-medical-services/
  8. Un homme originaire d'Udon Thani a réussi à sauver deux adolescents de la noyade sur une plage de Sattahip, Chon Buri dimanche soir, pour ensuite se noyer, a annoncé la police. La police a déclaré que Wutthichai Charoentham s'était précipité à la mer après avoir vu deux adolescents appeler au secours vers 16 heures, mais il a été à son tour renversé par une grosse vague et s'est noyé. Un membre de la famille de Wutthichai, cité par la police, a déclaré avoir vu les deux adolescents emportés par la mer à cause d'une grosse vague. Wutthichai a plongé dans l'eau après avoir entendu leurs appels au secours. Wutthichai a réussi à ramener les deux adolescents vers la plage, mais une autre grosse vague l'a frappé et, épuisé par ses efforts, il a été emporté en mer et s'est noyé. Les deux survivants ont été identifiés comme étant Singha Wangprai, 15 ans, et Suthang Wangprai, 15 ans. La police a déclaré que Wutthichai, un résident de Udon Thani, avait emmené sa femme et leur enfant à la plage. Des plongeurs du Sawang Rojanatham Sathan Sattahip ont trouvé le corps de Wutthichai sur les fonds marin à environ 200 mètres de la plage. https://forum.thaivisa.com/topic/1105507-sattahip-udon-thani-man-drowns-after-saving-two-teens/
  9. PHUKET: La police enquête sur la mort d'un Australien âgé de 33 ans qui a été retrouvé tôt dimanche matin en bas d'un hôtel de Patong, après une chute présumée alors qu'il tentait de pénétrer dans l'hôtel depuis l'extérieur. Les officiers ont été appelés à l'hôtel C & N au 200 Pi Rd Rat-U-Thit vers 2 h 15, a rapporté le lieutenant-colonel Patiwat Yodkwan, de la police de Patong. Au moment où la police est arrivée, des secouristes avaient déjà transporté l'homme à l'hôpital de Patong, où il a été déclaré mort, a déclaré le colonel Patiwat dans son rapport. L'homme (dont le nom n'est pas communiqué car ses proches ne sont pas encore prévenus) séjournait dans une chambre du quatrième étage. Il est arrivé à l'hôtel seul le jeudi 6 juin et devait partir le 10 juin. Un témoin a rapporté avoir vu l'Australien grimper sur un balcon à l'arrière du bâtiment. L’homme a glissé et est tombé sur une berline Nissan garée derrière l’hôtel. Le col Patiwat dit que ses officiers n’avaient pas encore fouillé la chambre d’hôtel de l’homme, mais que des témoins avaient signalé que l’homme buvait beaucoup depuis son arrivée à l’hôtel jeudi. https://forum.thaivisa.com/topic/1105467-australian-dies-after-fall-from-patong-hotel/
  10. Un sondage Dusit indique que 73,65% des personnes interrogées pensent que le gouvernement de coalition dirigé par Palang Pracharat ne durera pas plus d'un an, tandis que 44,11% des répondants à un sondage Nida estiment que le gouvernement survivra à son mandat de quatre ans. Le sondage de l’Université Suan Dusit a demandé l’avis de 1 128 personnes entre le 6 et le 8 juin, tandis que l’Institut national de l’administration du développement (Nida) a échantillonné 1 265 personnes les 6 et 7 juin. Nida affirme que 26,77% des personnes interrogées sont heureuses que le pays puisse désormais aller de l'avant après que le Parlement a élu le général Prayut Chan-o-cha comme Premier ministre, contre 24,75% qui se disent déçus, car l'économie du pays pourrait rester au point mort quelque temps. 15,6% déclarent que le général Prayut n'est pas apte à être premier ministre dans les circonstances actuelles. 44,11% pensent que son gouvernement durera quatre ans, alors que 18,47% pensent qu'il durera jusqu'à deux ans et 16,56% qu'il n'en durera qu'un. Le sondage Dusit montre que 63,32% sont déçus que le parti démocrate ait rejoint la coalition Palang Pracharat, mais 24,24% croient que le parti veut les postes de ministre. Les résultats du sondage affirment également que 61,79% des répondants sont d’accord avec les conditions préalables du parti démocrate avant de rejoindre la coalition. Parmi les répondants de l'échantillon, 58,20% ont déclaré que le parti Bhumjaithai avait rompu sa promesse électorale en rejoignant le Palang Pracharat, alors que 26,32% estiment que l'adhésion profitera au parti. 72,77% des personnes interrogées pensent que les partis de la coalition cherchent simplement à contrôler des ministères clés au nom de leurs propres intérêts. 73,65% pensent que le gouvernement ne durera qu'un an, 34,07% estiment qu'il durera au plus six mois et 20,02% estiment qu'il ne durera pas plus de deux ans. https://forum.thaivisa.com/topic/1105465-nida-and-suan-dusit-polls-give-conflicting-results-on-the-government’s-life-span/ Un autre sondage, de Super Poll, celui-là affirme que Plus de 89% des Thaïlandais pensent que les discussions en cours sur la formation du gouvernement entre les partenaires de la coalition n'est qu'une manière de se diviser le gâteau, 10,7% seulement estiment que les responsables politiques ont à l’esprit le bien-être public. https://forum.thaivisa.com/topic/1105452-public-disillusioned-with-self-serving-politicians-poll/
  11. Un pickup transportant sept personnes est entrée en collision dimanche avec un camion-grue à six roues à un carrefour de la province de Prachuap Khiri Khan, faisant six morts et trois blessés. L'accident a eu lieu à 11 heures, l'inspecteur de Prachuap, le colonel Panasit Ritthirong, a conduit les secouristes sur les lieux où la route Bo Nok-Dan Singkhon coupe la route Petchkasem (Ban Nong Sua) à Ao Noi. Ils ont trouvé six corps et une femme enceinte gravement blessée pris au piège dans le pickup Toyota Vigo totalement détruit. Les secouristes ont dû utiliser des outils de grande taille pour la désincarcérer. À proximité, ils ont trouvé le camion-grue renversé dont le conducteur non identifié et son épouse ont également été grièvement blessés. L'enquête initiale de la police a révélé que le camion-grue revenait après avoir livré des métaux sur un site de construction d'un barrage, situé à deux kilomètres du lieu de l'accident, alors que les occupants du pickup revenaient d'un marché et rentraient chez près de Hua Hin. La cause de l'accident fait l'objet d'une enquête, mais la police soupçonne le chauffeur du pickup de ne pas connaître la route car à l'intersection il existe un angle mort pour les deux véhicules qui ne permet pas de voir l'autre à temps pour ralentir, (sous entendu, si on n'est pas du coin, on risque l'accident car ce n'est pas signalé). https://forum.thaivisa.com/topic/1105458-six-killed-three-injured-in-pickup-crane-collision-in-prachuap-khiri-khan/
  12. SISAKET, 8 juin 2019 (NNT) - Différentes armes de guerre ont été découvertes mercredi dans un canal de la province de Sisaket. Ces armes ne sont pas utilisées par l'armée thaïlandaise. Le porte-parole de la deuxième zone d'armée a refusé de préciser s'il pouvait éventuellement impliquer un groupe politique. Le numéro deux de la police nationale, Pol. Le général Srivara Ransibrahmanakul s'est rendu au poste de police de Khukhan dans la province de Sisaket et a inspecté les lance-grenades RPG et M-79, les fusils AK-47, la poudre à canon et les gaz lacrymogènes découverts dans le canal du district de Khukhan. Les armes de guerre n’ont pas été fabriquées en Thaïlande et seraient venues de Russie. Les armes semblaient être prêtes à l'emploi. En outre, les sacs d'engrais dans lesquels les armes ont été trouvées affichent des symboles et des signes qui ne sont pas utilisés en Thaïlande. Pol. Le major général Thawatchai Mekprasertsuk de la police scientifique a déclaré que les fusils AK-47, les lance-grenades M-79 et RPG étaient les mêmes types d'armes qui auraient été utilisées plus de 50 fois au cours de manifestations à l'extérieur du siège du Gouvernement et de l'hôtel Dusit Thani entre 2010 et 2014. Le commandant de la deuxième armée, le major général Akradej Boonthiam, a déclaré que des armes de guerre avaient été trouvées dans la zone frontalière (avec le Cambodge) près de l'autoroute 24. La deuxième armée ne possède pas de telles armes vieilles de plus de 40 ans. L’unité de renseignement n’ont pas encore identifié les propriétaires des armes de guerre. Les autorités n'ont pas encore déterminé si ces armes pourraient être vendues sur le marché noir ou utilisées par un groupe politique du pays. https://forum.thaivisa.com/topic/1105333-deputy-police-chief-inspects-war-weapons-in-sisaket-province/ Il y a 40 ans les armes de guerre étaient en vente libre au Cambodge pour une bouchée de pain et elles circulaient facilement au delà des frontières. Il y en avait tellement que, la plupart du temps, elles n'étaient jamais utilisées.
  13. Le chef de l'immigration thaïlandaise, le général Sompong Chingduang, a annoncé l'arrestation d'une femme ouzbèke de 62 ans recherchée dans son pays d'origine pour avoir dirigé un réseau de prostitution et de traite d'êtres humains. Sayora Melikova a été arrêtée dans un appartement sur Rama 9, dans le district de Huay Kwang à Bangkok. Elle était recherchée sur une notice rouge d'Interpol émise en Ouzbékistan en 2011. Elle se cachait en Thaïlande depuis sept ans. Trois femmes travaillant volontairement comme prostituées étaient avec elle. Le général Sompong a déclaré que Melikova serait renvoyée en Ouzbékistan. Le destin des trois prostituées n'était pas mentionné dans le rapport de police. https://forum.thaivisa.com/topic/1105200-wanted-uzbekistan-mama-san-arrested-in-bangkok-along-with-three-prostitutes/
  14. Le chef de l'immigration "ne s'inquiète pas pour lui-même" alors que la Thaïlande fait face à une enquête sur la corruption liée au plan biométrie. Alors que la Thaïlande envisage de déployer son projet de biométrie de plusieurs milliards de bahts, la Commission nationale anti-corruption (CCNA) va enquêter sur des actes présumés illicites. L’affaire a été commentée hier par le chef de l’immigration, le général Sompong Chingduang. Il occupe le poste de responsable du bureau de l'immigration depuis quelques mois après que le célèbre général Surachate Hakparn a été brusquement démis de ses fonctions. Aucune raison n'a jamais été donnée pour la mutation de Big Joke, bien que les spéculations soient légion. Un communiqué aurait mis fin aux rumeurs qui vont redoubler avec cette affaire. TNA MCOT raconte de manière voilée qu'un "remaniement" a été effectué en coulisse. Les journalistes racontent qu'un avocat appelé Sittra Biabangkert avait déposé une plainte auprès de la CCNA pour enquêter sur le projet biométrie. Le plan consiste à mettre en place une technologie liée aux empreintes digitales et à la reconnaissance faciale aux frontières et aux aéroports d'ici le mois prochain. On ne sait pas si le projet de plus de deux milliards de bahts commencera à la date prévue du 1er juillet, comme annoncé. La société étrangère qui travaille avec les Thaïlandais sur la mise en œuvre de cette technologie fera face à des amendes quotidiennes si elles ne respectent pas les délais. Hier, le lieutenant-général Sompong a déclaré que le bureau coopérerait pleinement avec la CCNA et qu'il n'était personnellement pas "inquiet" des conclusions. En ce qui le concerne, il a déclaré que le projet biométrie avait été mis au point plus de deux ans avant son entrée en fonction. Il a dit qu'il n'avait rien à cacher, mais il a déclaré qu'il ne pouvait garantir qu'il n'y avait pas eu malversation (sous entendu avant son arrivée). Ce sera à la CNLA de s’en assurer. https://forum.thaivisa.com/topic/1105222-immigration-chief-not-worried-about-himself-as-thailand-faces-corruption-investigation-over-biometrics-plan/
  15. BANGKOK, 7 juin 2019 (NNT) - En dépit de la guerre commerciale (entre la Chine et les États-Unis), l’emploi des travailleurs thaïlandais a augmenté en raison de l’expansion continue des projets d’investissement du secteur public au cours du premier trimestre de cette année. Le Secrétaire général du Conseil du développement économique, Thossaphorn Sirisamphan, a déclaré que l’emploi avait augmenté de 0,9% au premier trimestre de cette année par rapport à la même période de l’année dernière. L'emploi dans le secteur non agricole a augmenté de 3,2%, l'emploi dans le secteur de la construction a augmenté de 10,5% en raison des grands projets d'investissement, tandis que l'emploi dans le secteur industriel a augmenté de 1% face au ralentissement économique mondial. L'emploi dans le secteur de l'hôtellerie et de la restauration a légèrement diminué en raison d'une baisse du nombre de touristes étrangers. Le taux de chômage est resté faible à 0,9%, ce qui représente environ 350 000 personnes sans emploi. Cependant, les employeurs recherchent deux fois plus d'employés qu'il n'y a de demandeurs d'emploi. Les Thaïlandais qui ne travaillent pas sont donc inaptes au travail car le pays est obligé d'importer 3 millions de migrants pour faire tourner l'économie. Dans le même temps, la dette des ménages au quatrième trimestre de l’année dernière a augmenté de 6%, représentant 78,6% du PIB. La dette en crédits individuels fournis par les banques commerciales a augmenté de 10,1%, son niveau le plus élevé en cinq ans, en raison principalement de l’augmentation des achats de logements et d’automobiles. https://forum.thaivisa.com/topic/1105335-employment-rises-in-q1/
  16. Le chef du parti Bhumjaithai, Anutin Charnvirakul, affirme que son parti ne cédera pas les portefeuilles ministériels des transports, de la santé publique ou du tourisme au parti Palang Pracharat (celui de Chan-o-cha). Dans une publication sur Facebook samedi soir, il a écrit: «Les ministères sont conçus pour que les gens y travaillent et non pour être échangés. Point final." Dans le message suivant, il écrivait: "Les transports, la santé publique et le tourisme ne sont pas négociables." Les déclarations de M. Anutin constituent la réponse au revirement du parti Palang Pracharat dans l’attribution de sièges au gouvernement aux deux partis «faiseurs de roi», Bhumjaithai et Démocrate. Le vice-Premier ministre Somkid Jatusripitak pourrait ne pas rejoindre le cabinet du général Prayut Chan-o-cha si le parti Palang Pracharat ne contrôlait pas ces ministères économiques clés, promis aux démocrates et à Bhumjaithai. Le chef du parti Palang Pracharat, Uttama Savanayana, et le secrétaire général du parti, Sotirat Sontijirawong, ont été chargés de renégocier, avec les deux partenaires de la coalition potentiels, le retour des trois ministères économiquement importants en échange de l’éducation et de l’énergie. https://forum.thaivisa.com/topic/1105358-bhumjaithai-rejects-palang-pracharat’s-demand-for-return-of-transport-ministry/ Tout ceci rappelle étrangement ce qui se passait au 20e siècle. Les coalitions ne duraient jamais bien longtemps. Chan-o-cha pourrait à terme perdre son poste sur une mention de censure votée par certains Bhumjaithai ou Démocrates qui se sentiraient lésés. En effet, la cohorte de sénateurs nommés par la junte qui a fomenté un coup d'état en 2014 ne votent pas pour les mentions de censure et ne pourraient pas sauver l'armée. Anutin
  17. Agence nationale de presse pro gouvernementale Prayut Chan-o-cha est un homme de paradoxe, et le dernier en date, c'est lorsque le Parlement a élu l'ancien chef qui a fomenté un coup d’État au poste de Premier ministre chargé de superviser le retour de la Thaïlande à un «régime civil». La voie à suivre sera de plus en plus périlleuse. De quelqu'un qui promettait une réconciliation nationale, il est devenu lui-même une source majeure de discorde. En plus de cela, la politique stable qu'il avait promise après son coup d'État de 2014 entre dans sa phase la plus imprévisible. Et il a abandonné les formidables pouvoirs d'après coup d'état pour un «mandat démocratique» extrêmement fragile qui pourrait être de courte durée. Après cinq années passées à la tête de la Thaïlande grâce aux pleins pouvoirs, acquis après un coup d’État contre le gouvernement élu de Yingluck, Prayut a réussi à prolonger son statut de Premier ministre. Mais de justesse. La route devant nous est parsemée de pièges mortels, dont certains pourraient causer des dommages considérables dès que la composition du gouvernement sera dévoilé. Pour résumer: ses alliés clés sont prêts à se retourner contre lui à tout moment. Son mandat à la Chambre des représentants est mince, et amis et ennemis pourraient en profiter. L’opposition est forte et déterminée à s'attaquer à ce qu’elle perçoit comme son point faible: le lien avec l'armée et l’image de quelqu'un qui a renversé de force un gouvernement élu. Le général Prayut, qui présidait le Conseil national pour la paix et l'ordre (NCPO), a décidé de ne plus être un "arbitre" pour devenir lui-même un joueur. La tâche politique difficile de Prayut consiste à prouver qu’il existe un lien entre «démocratie» et «dictature». Un sénateur a d'ailleurs affirmé souhaiter pour la Thaïlande une dictature démocratique. Le coup d’État de l’ancien chef de l’armée en 2014 a mis fin à la violence politique généralisée. Il était largement admiré à cette époque, mais cinq années ont réduit à néant une grande partie de sa popularité, et sa détermination à rester en place a suscité un scepticisme considérable parmi les opposants. Par ailleurs, en cinq ans, les Thaïlandais ont vieilli de 5 ans. Des personnes âgées soutenant les dictatures sont mortes et ont été remplacées par des jeunes avides de vraie démocratie. Prayut est populaire, à en juger par le résultat du Palang Pracharat obtenu aux élections du 24 mars. Les admirateurs l'adorent et les détracteurs le détestent à cause de son caractère entier, son nationalisme exacerbé, son style agressif avec les médias et son "esprit de décision" qui parfois frise l'imprudence. Malgré sa promesse de réconciliation après le coup d’État, Prayut est lui-même devenu partie intégrante du conflit politique. Ceux qui se trouvaient en dehors du camp de Thaksin se sont également battus contre lui, notamment Abhisit Vejjajiva, du parti démocrate. Prayut, âgé de 65 ans, a exercé les pleins pouvoir au cours des cinq dernières années, mais il devra maintenant respecter les règles parlementaires habituelles. Les critiques affirment que des vestiges de son coup d’État sont encore visibles dans les 250 sénateurs qui ont été nommés par la junte et qui ont tenu ses adversaires à distance dans la course au poste de Premier ministre. Les sénateurs ne peuvent pas l’aider dans certains cas devant les députés, par exemple durant les motions de censure, c’est pourquoi son gouvernement pourrait désormais avancer sur un fil. Le général Prayut est né le 21 mars 1954 dans la province de Nakhon Ratchasima, dans le nord-est du pays. Son père était un colonel de l'armée et sa mère, une enseignante. Il a deux frères et une sœur: un frère, général de l'armée et la sœur, générale de l'armée de l'air. https://forum.thaivisa.com/topic/1104988-prayut-steps-from-solid-ground-to-shaky-one/ Le chef du parti démocrate, Jurin Laksanavisit, a déclaré aujourd'hui qu'il croyait que le parti Palang Pracharat tiendrait sa promesse quant à l'attribution des ministères aux démocrates. Mais, Somsak Thepsutin, une figure clé du groupe Sam Mitr (au sein du parti pro-junte), a déclaré que si le groupe ne recevait pas le poste de ministre de l’Agriculture, toutes les promesses faites à la population pendant la campagne électorale seraient sérieusement affectées. Tout en refusant de commenter davantage la répartition des portefeuilles du cabinet, M. Somsak a déclaré que la décision finale reviendrait au comité exécutif du parti et que son groupe avait déjà clairement exprimé ses souhaits. Somsak lui-même aspire à devenir le ministre de l'Agriculture. Lui et Suriya Juangroongruangkit, un autre chef du groupe Sam Mitr, ont joué un rôle clé dans la mobilisation d'anciens députés (traîtres à leur parti précédent qui doivent donc être remerciés) pour rejoindre le parti Palang Pracharat. Jurin, cependant, insiste sur le fait que la question du quota du parti démocrate est déjà réglée et estime que Palang Pracharat ne reviendra pas sur sa promesse faite aux démocrates. Un membre de la coalition a averti que le gouvernement de coalition fonctionnerait avec de grandes difficultés si le parti Palang Pracharat (pro-junte) ne tenait pas les promesses qu'il avait faites aux démocrates. https://forum.thaivisa.com/topic/1104990-palang-pracharat-warned-government-in-trouble-if-cabinet-seat-promises-not-kept/ De très nombreuses voix sont maintenant un peu acide envers Chan-o-cha et son parti mais Thaivisa en français qui publie les articles de médias pro-gouvernementaux ne les relaiera pas.
  18. Le programme Pavillon Bleu pour les hôpitaux «aidera toutes les parties» Un nouveau système aidera les patients à identifier des options abordables, déclare l'association. L’association THE PRIVATE Hospitals Association apporte son soutien à l’idée d’identifier lesquels de ses membres offrent des services à coût raisonnable. Cette initiative est considérée comme un effort visant à minimiser l'impact de la décision importante prise par le gouvernement de contrôler les prix des médicaments. "Si elle est mise en œuvre, cette idée profitera à toutes les parties", a déclaré hier le Dr Aurchat Kanjanapitak, en sa qualité de conseiller de l'association. «Les patients sauront dans quels hôpitaux ils devraient aller et prendront des décisions en fonction de leurs besoins et de leurs préférences.» Il a pris la parole en réponse à des informations selon lesquelles le Département du commerce intérieur avait proposé d’accorder un symbole «Pavillon bleu» (label bleu) à des institutions privées peu coûteuses. «Si les patients en ont les moyens, ils peuvent recourir aux services médicaux de luxe ou optionnels fournis par certains hôpitaux privés. «S'ils n'en ont pas les moyens, ils peuvent se rendre dans les établissements sous pavillon bleu», a expliqué Aurchat. Il a ajouté qu'avec la catégorisation claire basée sur les prix, le gouvernement ne devrait pas non plus avoir le problème pour traiter les plaintes relatives aux supposés surcoûts. Sous entendu, les patients n'ont qu'à consulter les prix avant. Aurchat est confiant dans le fait que de nombreux hôpitaux privés accepteront de rejoindre le projet pavillon bleu. Preeyanan Lorsermwattana, qui dirige le Réseau des victimes de fautes professionnelles médicales, a déclaré hier qu'elle n'était pas encore au courant des détails concernant le plan "hôpital pavillon bleu", mais qu'elle était d'accord avec son principe. "C'est une bonne idée. Mais je dois souligner que nous aurons besoin d’une bonne mise en œuvre », a-t-elle déclaré. Un peu plus tôt cette année, le gouvernement a pris des mesures concrètes pour contrôler les prix des médicaments, y compris les médicaments et les services médicaux, après que de nombreux patients se sont plaints des coûts élevés imposés par les hôpitaux privés. Par exemple, un patient a récemment dû payer 30 000 Bt pour le traitement d'une diarrhée basique. Par ailleurs, une source bien informée a déclaré que le Département du commerce intérieur convoquera quelque 70 hôpitaux privés pour qu'ils expliquent pourquoi ils fixent des marges bénéficiaires aussi élevées pour les médicaments. "Certains médicaments sont vendus jusqu'à 8 766,79% de plus que les prix d'achat", a déclaré la source. Dans certains endroits, les patients cancéreux paient 400 000 Bt pour les médicaments dont le prix de revient est de 140 000 Bt. Les hôpitaux qui ne sont pas en mesure de justifier correctement la majoration de prix seront passibles d’une peine d’emprisonnement pouvant aller jusqu’à sept ans et / ou d’une amende de 140 000 Bt. https://forum.thaivisa.com/topic/1104982-blue-flag-scheme-for-hospitals-‘will-help-all-sides’/ Aurchat
  19. L'ex-Premier ministre en fuite, Thaksin Shinawatra, a été condamné aujourd'hui par contumace à deux ans de prison ferme, après avoir été reconnu coupable par la chambre criminelle "pour les politiques" de la Cour suprême, pour avoir autorisé une loterie nationale à deux et trois chiffres d’août 2003 à septembre 2006. Le tribunal a jugé que M. Thaksin avait ignoré les avertissements selon lesquels l'émission de billets pourrait être illégale, car aucune loi ne l'étayait, et il a alors ordonné au vice-ministre des Finances et directeur du Bureau des loteries du gouvernement (GLO) de poursuivre le projet. Selon le tribunal, le GLO a entraîné une perte d'exploitation d'environ 1,6 milliard de bahts. Le tribunal a également noté que le projet illégal de loterie avait incité le GLO à retirer 20 milliards de bahts de la caisse d'épargne du gouvernement en tant que réserves pour le projet de loterie. La cour a déclaré que M. Thaksin était pleinement conscient des risques, mais qu’il n’avait pris aucune précaution pour les atténuer. Quarante-sept personnes, dont des ministres et des fonctionnaires du gouvernement, qui participaient au projet illégal de loterie, avaient déjà été jugées et condamnées par la Cour suprême. Certains d'entre eux ont été condamnés à des peines de prison avec sursis, tels que l'ancien vice-ministre des Finances, Warathep Rattanakorn, l'ancien secrétaire permanent des Finances, Somjainoek Engtrakul et l'ancien directeur du GLO, Chaiwat Pasokpakdi. En avril de cette année, Thaksin a été condamné à trois ans de prison pour le prêt de 4 milliards de bahts accordé par la Thai Exim Bank au gouvernement du Myanmar pour le développement des télécommunications. La majeure partie du prêt a toutefois été utilisée pour acheter du matériel et des services à Shin Satellite Company, une filiale de Shin Corp, qui appartenait à Thaksin et à sa famille à l’époque. Il a également été condamné à deux ans d'emprisonnement pour conflit d'intérêts dans le cadre d'un contrat foncier sur la route de Ratchadapisek, qui a été acheté par son épouse, Khunying Potjaman. https://forum.thaivisa.com/topic/1104989-thaksin-gets-two-years-in-prison-over-2-and-3-digit-lottery-project/ Voici l'explication de cette histoire de loterie : L’affaire de la loterie impliquait la mise en place en 2003 d'une loterie nationale imitant la loterie clandestine illégale, un jeu flexible dans lequel les gens pouvaient choisir des numéros à deux et trois chiffres et miser de petites sommes, système plus populaire que le système officiel de billets de loterie à numéros fixes qui offre moins d'opportunités de gains. La loterie illégale est extrêmement populaire et le stratagème de Thaksin était de détourner une partie de l’argent joué dans la loterie illégale vers les coffres du gouvernement. Le tribunal a estimé que M. Thaksin avait ignoré les pratiques administratives habituelles lors du lancement de la nouvelle loterie, qui avait été abandonnée après un coup d'état contre lui.
  20. Le Russe a utilisé un stylo pour changer la date de son visa après avoir "perdu la notion du temps" avec sa petite amie thaïlandaise Un Russe qui a été arrêté au poste de contrôle frontalier de Klong Leuk en se rendant au Cambodge a déclaré à l’immigration qu’il avait changé la date sur le tampon avec son propre stylo. Dmitril Ignatov, 32 ans, était allé en Thaïlande pour rendre visite à sa petite amie et tentait de sortir par le Cambodge. Lorsque l'officier de l'immigration a vérifié son passeport dans le système, il s’est avéré qu’il était resté trois jours de plus. Un tampon sur la page 15 de son passeport avait été modifié au stylo. Il a dit qu'il avait perdu la notion du temps alors qu'il était avec sa petite amie. https://forum.thaivisa.com/topic/1105023-russian-used-pen-to-change-his-visa-stamp-after-losing-track-of-the-time-with-thai-girlfriend/ L'intérêt de cet article, c'est de rappeler qu'il est inutile de jouer avec son Tippex, sa gomme et son stylo, l’ordinateur se souvient de tout. Par ailleurs, on aimerait bien savoir si le Russe sera pardonné, expulsé ou condamné.
  21. Une première en Thaïlande: quatre députés transgenres ont fait leur entrée, ce jeudi, au Parlement. Un geste de façade progressiste qui cache une réalité plus sombre. Pour la première fois dans le pays, quatre élus transgenres ont fait leur entrée dans l'hémicycle à l'issue des législatives de mars. Une révolution dans le royaume, réputé tolérant envers la communauté LGBT+, même si des discriminations perdurent. Mercredi, ils ont voté, aux côtés de 745 parlementaires pour choisir le futur Premier ministre. Leur candidat, le patron de Future Forward, le parti d'opposition sous l'étiquette duquel ils concouraient, a perdu la bataille face au chef de la junte, Prayut Chan-O-Cha. "Je ne suis pas là pour faire de la figuration, je veux écrire une nouvelle page de l'histoire" de la Thaïlande, assure Tanwarin Sukkhapisit, 45 ans, symbole d'une nouvelle génération de politiques, dont plusieurs parlementaires ouvertement homosexuels, à avoir émergé lors de ce scrutin. "Quand je suis arrivée habillée en femme au Parlement, cela a créé des débats parfois virulents sur les réseaux sociaux. C'est ce que je veux car je veux voir une vraie démocratie émerger dans mon pays", assure-t-elle. Du militantisme à la politique Née dans la province pauvre de l'Issan, Tanwarin ne veut pas être enfermée dans une identité sexuelle particulière. "Je n'entre dans aucune des deux cases. La société ne devrait pas nous imposer un genre", estime la députée actuellement à l'affiche d'une pièce de théâtre, Trans, I Am (Trans, Je Suis). Son désir de politique est venu plus tard. Réalisatrice sur la communauté LGBT+, un de ses films, Insects in the Backyard (Insectes sur cour), diffusé à l'international, a été censuré en Thaïlande pour avoir "offensé la morale". Ce n'est qu'après une bataille juridique de cinq ans et la suppression d'une scène de nudité de trois secondes que le long-métrage a pu être diffusé. "J'ai compris que faire des films n'était pas suffisant. Il fallait entrer en politique pour que les lois changent", relève-t-elle. Victime de critiques au cours de la campagne électorale, Tanwarin reconnaît que le chemin sera long. Une tolérance qui cache une réalité plus sombre Par rapport à de nombreux pays, la Thaïlande s'est bâtie une réputation de tolérance à l'égard de la diversité sexuelle. Mais cette apparente intégration cache une réalité plus sombre. Les personnes transgenres "sont régulièrement victimes de discriminations dans leur emploi, ce qui oblige bon nombre d'entre (elles) à se lancer dans des professions faiblement rémunérées", note Kyle Knight, spécialiste des questions LGBT pour Human Rights Watch. Beaucoup sont rejetées par leur famille et, même si aucune estimation officielle n'est disponible, elles travaillent souvent dans l'univers du divertissement, notamment dans l'industrie du sexe, relèvent plusieurs ONG. Beaucoup espèrent que l'entrée au Parlement de Tanwarin et de ses trois collègues marque un changement. La junte a approuvé un texte qui, s'il est adopté, fera de la Thaïlande le deuxième pays d'Asie après Taïwan à légaliser le mariage entre personnes de même sexe. Mais la députée trouve qu'il ne va pas assez loin car il ne prévoit notamment pas le droit d'adoption. Tanwarin Sukkhapisit veut aussi permettre le changement de genre sur les documents officiels et améliorer l'éducation dans les écoles. La notion de diversité de genre devrait d'ores et déjà bientôt être intégrée aux manuels scolaires. Aude Solente https://www.bfmtv.com/international/thailande-entree-historique-dedeputes-transgenres-au-parlement-1706644.html
  22. BANGKOK (NNT) - Le secteur des exportations de la Thaïlande a fait part de ses préoccupations face à la guerre commerciale entre les États-Unis et la Chine, qui entraîne une diminution du volume des cargaisons exportées de Thaïlande. La croissance des exportations de cette année a été réduite à 1% par rapport aux prévisions antérieures de 3%. De nouveaux marchés d'exportation sont recherchés et les exportateurs s'entretiendront prochainement avec le ministère du Commerce. Kanyaphak Tantiphiphatphong, président du Conseil national des exportateurs thaïlandais, a déclaré que le secteur des exportations thaïlandaises avait généré au total 18,5 milliards de dollars en avril, soit une baisse de 2,6% par rapport à la même période l'an dernier. Cela est dû à la guerre commerciale américano-chinoise et au ralentissement économique mondial. Les exportations thaïlandaises vers les marchés chinois ont largement diminué pendant quatre mois consécutifs depuis janvier. Le Conseil national des exportateurs thaïlandais a réajusté la croissance des exportations de cette année à 1%, contre 3% précédemment. C’est évidemment inférieur à la croissance prévue par le Ministère du commerce. Bien que les exportations thaïlandaises de marchandises vers la Chine aient chuté, celles destinées aux États-Unis ont augmenté, à la suite de la hausse des taxes américaines sur les marchandises chinoises. La Thaïlande cherche de nouveaux débouchés tels que l'Inde. Le Conseil national des exportateurs thaïlandais a prévu de discuter avec le Ministère du commerce des mesures pour encourager les exportations. https://forum.thaivisa.com/topic/1104807-commerce-ministry-export-drops-due-to-trade-war/
  23. "Les déchets plastiques sont un problème environnemental majeur car il faut des centaines d'années pour qu'ils se dégradent." Hier, c’était la Journée mondiale de l’environnement, une journée idéale pour rappeler à la Thaïlande son combat pour la réduction des plastiques, après la première année complète de campagnes visant à réduire les plastiques à usage unique. Le Département de la lutte contre la pollution (PCD) a déclaré que les efforts de la Thaïlande avaient porté leurs fruits après avoir bénéficié de la coopération générale du secteur des affaires du pays. Selon PCD, parmi les réalisations, il y a eu une réduction massive de 80% des petits colliers en plastique qui faisaient autrefois partie des bouchons de bouteilles d'eau, grâce à la coopération de cinq grandes entreprises de conditionnement de bouteilles d'eau. Pendant ce temps, la Food and Drugs Administration prépare une législation visant à interdire l'utilisation de microbilles - des particules de plastique presque microscopiques utilisées dans certains produits cosmétiques. Selon des recherches, les Américains mangent, boivent et respirent entre 74 000 et 121 000 particules de microplastique par an, en fonction de leur âge et de leur sexe. Ceux qui boivent exclusivement de l'eau en bouteille plutôt que de l'eau du robinet peuvent ajouter jusqu'à 90 000 particules de plastique à leur total annuel estimé, selon l'étude publiée mercredi dans la revue Environmental Science & Technology. Les Thaïlandais ne boivent pratiquement jamais l'eau du robinet. Des recherches ont montré que certaines particules sont assez petites pour pénétrer dans nos tissus, où elles peuvent déclencher une réaction immunitaire ou libérer des substances toxiques et des polluants absorbés par l'environnement, y compris des métaux lourds. La feuille de route pour la gestion des déchets plastiques 2018-2030 comprend un plan ambitieux pour la Thaïlande : n'utiliser que du plastique recyclé à 100% d'ici 2027 sous différentes formes, notamment en transformant les déchets en énergie. Paradorn Chullachart, président de la Plastic Industries Association, a déclaré que la première année de campagne concertée avait marqué un tournant décisif pour la Thaïlande dans la réduction des déchets plastiques. "Beaucoup de Thaïlandais ont clairement changé d'avis et de comportement et commencent maintenant à comprendre l'impact de l'utilisation du plastique." «Le secteur privé collabore avec les organismes publics pour étudier les flux de matières plastiques.» Mais vous remarquerez toujours les défis à relever lorsque vous vous promènerez en Thaïlande : vous verrez les vendeurs de café glacé en bordure de route - dans un gobelet en plastique, avec un couvercle en plastique, avec une paille en plastique dans un sac en plastique. Nous (Thai tiger) donnerons à la Thaïlande un score de «D» pour la première année, en dessous de la moyenne. La deuxième année, il faudra plus d’actions concrètes et moins de discussions. https://forum.thaivisa.com/topic/1104828-first-year-report-card-for-thailand’s-battle-against-plastics/ Thaivisa en français ajoute que les mentalité changent. Il y a u an, refuser un sac plastique était considéré comme insultant, puis les vendeuses s'en sont moins étonné et maintenant même des Thaïlandais refusent aussi les sacs en plastiques inutiles. Cependant, au lieu de se battre contre les sacs en plastique pourquoi ne pas interdire carrément ce matériau et n'autoriser que des sacs biodégradables ? Dans les hypermarchés, il est maintenant possible d’acheter des sacs poubelles verts clairs qui sont supposés se dégrader rapidement. Il suffit alors d'interdire les sacs poubelles noirs. Une plage thaïlandaise
  24. La dernière épidémie de dengue en Thaïlande est «la pire en cinq ans» avec plus de 22 000 patients - dont 30 sont décédés - signalés à ce jour, a annoncé hier le directeur du Département du contrôle des maladies, le Dr Suwanchai Wattanayingcharoenchai. Treize autres décès sont actuellement à l'étude afin de déterminer s'ils ont été causés par le virus. Bangkok (1 678), Nakhon Ratchasima (1 420), Nakhon Si Thammarat (1 050), Ubon Ratchathani (948) et Chon Buri (800), a indiqué Suwanchai. «Le problème le plus grave se situe dans le nord-est, en particulier dans les provinces de Nakhon Ratchasima, Chaiyaphum, Buri Ram, Surin, Mukdahan, Yasothon, Si Sa Ket, Ubon Ratchathani et Amnat Charoen, où l'on déplore plusieurs décès liés à la dengue », a-t-il déclaré. Il a affirmé que l'Est et le Grand Bangkok comptaient également un nombre élevé de patients atteints de dengue, ajoutant que le nombre de patients au cours des cinq premiers mois de 2019 était le double du nombre de cas de dengue de l'année dernière. L’infection virale saisonnière transmise par les moustiques est causée par quatre sérotypes - DENV 1, DENV 2, DENV 3 et DENV 4 - et la plupart des patients thaïlandais souffrent de la souche la plus grave DENV 2, a déclaré Suwanchai. Par conséquent, a-t-il dit, les personnes devraient consulter un médecin si elles ont une forte fièvre pendant deux à cinq jours ou d’autres symptômes tels que maux de tête, douleurs oculaires, vomissements, toux sèche ou éruption cutanée. Il a également appelé les cliniques et les pharmacies à ne pas prescrire de médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens (AINS) aux personnes ayant une forte fièvre, afin de prévenir le risque de complications mortelles. Il a également exhorté les organismes concernés à détruire les zones d'incubation de larves de moustiques. Le rapport du Département de lutte contre la maladie indique qu'entre janvier et le 22 mai, il y avait eu 22 203 patients atteints de dengue et 28 décès, soit le double du nombre de l'année précédente, (11 704 patients et 16 décès). Il y avait 11 062 patients et 19 décès en 2017; 17 614 patients et 16 décès en 2016; et 16 171 patients et 10 décès en 2015. Cette année, 1 513 patients étaient dans le groupe d’âge des 0 à 4 ans avec quatre décès; 8 988 patients âgés de 5 à 14 ans avec 10 décès; 8 310 personnes âgées de 15 à 34 ans avec 10 décès, 2 747 personnes âgées de 35 à 59 ans avec quatre décès; et 645 au-dessus de 60 sans aucun décès, dit le rapport. https://forum.thaivisa.com/topic/1104798-dengue-cases-already-double-total-of-last-year/
  25. Un Japonais arrêté en Thaïlande en overstay depuis près de 19 ans L’immigration de Phetchabun et la police de Lomsak ont arrêté un retraité japonais hier. Takahiro Nakahara, âgé de 76 ans, vivait dans le royaume depuis l'an 2000 avec un visa de tourisme qu’il n’avait prolongé qu’une fois. Il avait dépassé son droit de rester en Thaïlande de... 6 734 jours. Il sera expulsé. Il a été arrêté hier après-midi dans une maison de Nam Kor. Il est arrivé en Thaïlande le 29 septembre 2000 et a, par la suite, prolongé son visa de tourisme jusqu'au 27 décembre de la même année. Il n'a plus jamais été vu par l'immigration. On n'a pas de détails personnels sur M. Nakahara - il a simplement été livré à la police de Lomsak et risque l'expulsion. L'immigration de Phetchabun continue à rechercher des immigrants et travailleurs clandestins et des propriétaires de maison ou des hôtels ne signalant pas que des étrangers séjournaient chez eux. Le numéro 1178 permet aux bons citoyens de signaler les transgressions des lois sur l'immigration. https://forum.thaivisa.com/topic/1104826-japanese-man-arrested-on-nearly-19-year-overstay-in-thailand/
×